爱莲说

莲之爱同予者何人翻译(文言文重点句子翻译爱莲说)

作家作品

周敦颐(1017-1073),字茂叔,道州营道(现在湖南道县)人,北宋哲学家。本文选自《周敦颐集》。

周敦颐酷爱莲花,曾在府署东侧挖池种莲,名为爱莲池。盛夏之际,他常漫步池畔,欣赏着清香缕缕、随风摇曳的莲花,口诵《爱莲说》。

重点句子翻译

(1)予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖。

译文:我唯独喜欢莲花从淤泥中生长出来却不污染(污秽),在(池塘的)清水里洗过,而不显得妖媚。

(2)可远观而不可玩焉。

译文:可以远远地观赏它,却不能到近处去玩弄它。

(3)菊之爱,陶后鲜有闻。莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众矣。

译文:对于菊花的喜爱,自陶渊明之后就很少听到了。对于莲花的喜爱,像我一样的还有什么人呢?对于牡丹的喜爱,人应当是很多了。

问题探究

(1)作者将莲比作“花之君子”,文中写莲的语句分别暗示了君子哪些美德?

(答案)①“出淤泥而不染,濯清涟而不妖”,高洁质朴,比喻君子不与世俗同流合污;②“中通外直,不蔓不枝”,比喻君子豁达大度,胸怀宽广,品行方正,不张扬;③“香远益清,亭亭净植”,比喻君子声名远播,资质美好;④“可远观而不可亵玩焉”,比喻君子受人尊重而不可轻侮。

(2)“牡丹之爱,宜乎众矣”一句流露出作者怎样的情感?

(答案)表达了作者对追名逐利、趋炎附势的世态的鄙夷和厌恶,以及洁身自好的生活态度。

(3)本文采用了以花喻人、托物言志的写法。课文中的“牡丹”“菊”“莲”分别象征什么样的人?作者对莲的描述和赞美寄寓着他怎样的思想感情?

(答案)牡丹—“花之富贵者”,象征追求功名、富贵的人;菊—“花之隐逸者”,象征不趋炎附势的隐士;莲—“花之君子者”,象征品行高洁的贤能之士。

思想感情:不慕名利、洁身自好,要在污浊的世 保持高洁的品格和坚贞的节操。


点赞(0) 打赏

相关推荐

微信小程序

微信扫一扫体验

立即
投稿

微信公众账号

微信扫一扫加关注

发表
评论
返回
顶部